# Translation of Plugins - Spectra &#8211; WordPress Gutenberg Blocks - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Spectra &#8211; WordPress Gutenberg Blocks - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-13 15:55:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Spectra &#8211; WordPress Gutenberg Blocks - Stable (latest release)\n"

#: includes/blocks/modal/block.php:16
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:3 dist/blocks-placeholder.js:28
msgid "Modal"
msgstr "Modal"

#: includes/blocks/modal/block.php:17
msgid "This block allows you to add modal popup."
msgstr "Este bloco permite adicionar um modal pop-up."

#: admin-core/inc/admin-menu.php:505 admin-core/assets/build/dashboard-app.js:3
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:12
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: blocks-config/popup-builder/class-uagb-popup-builder.php:264
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:11
msgid "Popup"
msgstr "Popup"

#: includes/blocks/image-gallery/block.php:16
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:3 dist/blocks-placeholder.js:22
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galeria de Imagens"

#: includes/blocks/counter/block.php:17
msgid "This block allows you to add number counter."
msgstr "Este bloco permite adicionar um contador de números."

#: includes/blocks/counter/block.php:16
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:3 dist/blocks-placeholder.js:15
msgid "Counter"
msgstr "Contador"

#: includes/blocks/counter/attributes.php:29
msgid "Add Your Title Here…"
msgstr "Adicione seu título aqui..."

#: blocks-config/image-gallery/class-spectra-image-gallery.php:1424
msgid "Unable to load image"
msgstr "Não foi possível carregar a imagem"

#: blocks-config/image-gallery/class-spectra-image-gallery.php:474
#: includes/blocks/image-gallery/attributes.php:136
msgid "Load More Images"
msgstr "Carregar mais imagens"

#: blocks-config/image-gallery/class-spectra-image-gallery.php:243
#: includes/blocks/image-gallery/attributes.php:74
msgid "No Caption"
msgstr "Sem legenda"

#: includes/blocks/login/block.php:16
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:3
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:4
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:18
msgid "Login Form"
msgstr "Formulário de acesso"

#: includes/blocks/image-gallery/block.php:17
msgid "Create a highly customizable image gallery"
msgstr "Crie uma galeria de imagens altamente personalizável"

#: includes/blocks/register/block.php:17
msgid "This block lets you add a user register form."
msgstr "Este bloco deixa você adicionar formulário apra cadastrar usuários."

#: includes/blocks/register/block.php:16
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:3
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:4
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:18
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulário de cadastro"

#: includes/blocks/login/block.php:17
msgid "This block lets you add a user login form."
msgstr "Este bloco permite adicionar um formulário de acesso do usuário."

#: includes/blocks/how-to/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:19
msgid "How To"
msgstr "Como fazer"

#. translators: %d: Minutes interval
#: lib/batch-processing/class-wp-background-process.php:425
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Cada %d Minutos"

#: includes/blocks/forms-upload/block.php:15
msgid "Add a attachment in your form."
msgstr "Adicione um anexo em seu formulário."

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:3544
#: includes/blocks/forms-upload/block.php:14
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:176
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"

#: blocks-config/google-map/class-uagb-google-map.php:194
msgid "Google Map for "
msgstr "Mapa do Google para "

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-1.php:2565
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:1466
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-1.php:385
msgid "Diamond"
msgstr "Diamante"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-0.php:5297
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-addons-for-gutenberg.php admin-core/inc/admin-menu.php:338
#: admin-core/inc/admin-menu.php:339 admin-core/inc/admin-menu.php:350
#: admin-core/inc/admin-menu.php:360 admin-core/inc/admin-menu.php:374
#: admin-core/inc/admin-menu.php:385 admin-core/inc/admin-menu.php:490
#: classes/class-uagb-init-blocks.php:802 classes/class-uagb-nps-notice.php:91
msgid "Spectra"
msgstr "Spectra"

#: includes/blocks/buttons/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:11
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"

#: includes/blocks/container/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:13
msgid "Container"
msgstr "Contêiner"

#: includes/blocks/forms/attributes.php:36
msgid "Spectra Form"
msgstr "Formulário Spectra"

#: includes/blocks/forms/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:17
msgid "Form"
msgstr "Formulário"

#: includes/blocks/gf-styler/block.php:16
msgid "Gravity Form Designer"
msgstr "Designer do Gravity Form"

#: includes/blocks/how-to-step/block.php:13
msgid "Step"
msgstr "Etapa"

#: includes/blocks/lottie/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:26
msgid "Lottie Animation"
msgstr "Animação Lottie"

#: includes/blocks/review/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:36
msgid "Review"
msgstr "Avaliação"

#: admin-core/inc/admin-menu.php:293 admin-core/assets/build/dashboard-app.js:5
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:7
msgid "Rollback"
msgstr "Reverter"

#: admin-core/ajax/ajax-errors.php:84
msgid "Sorry, something went wrong."
msgstr "Algo deu errado."

#: includes/blocks/cf7-styler/block.php:16
msgid "Contact Form 7 Designer"
msgstr "Design do Contact Form 7"

#: admin-core/ajax/ajax-errors.php:83
msgid "Nonce validation failed"
msgstr "Falha na verificação"

#: admin-core/ajax/common-settings.php:180
#: classes/class-uagb-init-blocks.php:1349
msgid "No post data found!"
msgstr "Nenhum dado de post encontrado!"

#: admin-core/api/common-settings.php:98 classes/class-uagb-rest-api.php:435
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Você não pode listar recursos."

#: classes/class-uagb-rollback.php:165
msgid "Spectra <p>Rollback to Previous Version</p>"
msgstr "Spectra <p>voltar para a versão anterior</p>"

#: includes/blocks/advanced-heading/block.php:17
msgid "Add heading, sub heading and a separator using one block."
msgstr "Adicione título, subtítulo e um separador usando um bloco."

#: includes/blocks/blockquote/block.php:17
msgid "Display qoutes/quoted texts using blockquote."
msgstr "Exibir citações/textos usando bloco de citação."

#: admin-core/ajax/common-settings.php:164
#: admin-core/ajax/common-settings.php:754
#: classes/class-uagb-init-blocks.php:548
msgid "Successfully saved data!"
msgstr "Dados salvo com sucesso!"

#: blocks-config/forms/class-uagb-forms.php:320
#: blocks-config/forms/class-uagb-forms.php:336
msgid "Please try logging in again to verify that you are not a robot."
msgstr "Tente acessar novamente para verificar que você não é um robô."

#: includes/blocks/buttons-child/block.php:15
msgid "Customize this button as per your need."
msgstr "Personalize este botão de acordo com sua necessidade."

#: includes/blocks/buttons/block.php:17
msgid "Add multiple buttons to redirect user to different webpages."
msgstr "Adicione vários botões para redirecionar o usuário para diferentes páginas web."

#: includes/blocks/call-to-action/block.php:17
msgid "Add a button along with heading and description."
msgstr "Adicione um botão junto com o título e descrição."

#: includes/blocks/column/block.php:15
msgid "Immediate child of Advanced Columns."
msgstr "Filho imediato de colunas avançadas."

#: includes/blocks/section/block.php:16
msgid "Advanced Row"
msgstr "Linha avançada"

#: includes/blocks/post-taxonomy/block.php:14
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Taxonomia de post"

#: includes/blocks/tabs-child/block.php:15
msgid "Display your content in a tab."
msgstr "Exibir seu conteúdo em uma aba."

#: includes/blocks/post-masonry/block.php:17
msgid "Display your posts in a masonary layout."
msgstr "Exibir seus posts em um layout de mosaico."

#: includes/blocks/post-meta/block.php:15
msgid "Show your post meta details."
msgstr "Mostrar os detalhes de meta do post."

#: includes/blocks/post-taxonomy/block.php:15
msgid "Show your post's under categories."
msgstr "Mostrar os posts por categorias."

#: includes/blocks/post-timeline/block.php:17
msgid "Create an attractive timeline to display your posts."
msgstr "Crie uma linha do tempo atraente para exibir seus posts."

#: includes/blocks/post-title/block.php:16
msgid "Customize your post title."
msgstr "Personalize o título do seu post."

#: includes/blocks/restaurant-menu-child/block.php:15
msgid "Add information for this product."
msgstr "Adicione informações para este produto."

#: includes/blocks/restaurant-menu/block.php:17
msgid "Create an attractive price list for your products."
msgstr "Crie uma lista de preços atraente para seus produtos."

#: includes/blocks/review/block.php:17
msgid "Add reviews to items with Schema support."
msgstr "Adicione avaliaçoes a itens com suporte a estrutura de dados(Schema)."

#: includes/blocks/section/block.php:17
msgid "Outer wrap section that allows you to add other blocks within it."
msgstr "Seção de invólucro que permite adicionar outro bloco dentro dela."

#: includes/blocks/social-share-child/block.php:15
msgid "Share your content on this social media platform."
msgstr "Compartilhe seu conteúdo nesta plataforma de mídia social."

#: includes/blocks/social-share/block.php:17
msgid "Share your content on different social media platforms."
msgstr "Compartilhe seu conteúdo em diferentes plataformas de mídia social."

#: includes/blocks/star-rating/block.php:17
msgid "Display customizable star ratings on your page."
msgstr "Exibir classificação de estrelas personalizáveis em sua página."

#: includes/blocks/table-of-contents/block.php:17
msgid "Add a table of contents to allow page navigation."
msgstr "Adicione uma tabela de conteúdos para permitir navegação na página."

#: includes/blocks/tabs/block.php:17
msgid "Display your content under different tabs."
msgstr "Exibir seu conteúdo em diferente aba ."

#: includes/blocks/taxonomy-list/block.php:17
msgid "Display your content categorized as per post type."
msgstr "Exibir seu conteúdo em categorias de acordo com o tipo de post."

#: includes/blocks/how-to-step/block.php:14
msgid "Add relevant content for this step."
msgstr "Adicione Cconteúdo relevante para esta etapa."

#: includes/blocks/how-to/block.php:17
msgid "Add instructions/steps on processes using how to block."
msgstr "Adicione instruções/etapas nos processos usando o como fazer bloco."

#: includes/blocks/icon-list-child/block.php:15
msgid "Add and customize content for this list component."
msgstr "Adicione e personalize o conteúdo para esta lista de componente."

#: includes/blocks/icon-list/block.php:17
msgid "Create a list highlighted with icons/images."
msgstr "Crie uma lista destacada com ícones/imagens."

#: includes/blocks/image/block.php:17
msgid "Add images on your webpage with multiple customization options."
msgstr "Adicione imagens em sua página com várias opções de personalização."

#: includes/blocks/info-box/block.php:17
msgid "Add image/icon, seperator and text description using a single block."
msgstr "Adicione imagem/ícone, separador e descrição do texto usando um único bloco."

#: includes/blocks/inline-notice/block.php:17
msgid "Highlight important information using inline notice block."
msgstr "Destaque informações importantes usando o bloco de avisos em linha."

#: includes/blocks/lottie/block.php:17
msgid "Add customizable lottie animation on your page."
msgstr "Adicione animação Lottie personalizável em sua página."

#: includes/blocks/marketing-button/block.php:17
msgid "Add a marketing call to action button with a short description."
msgstr "Adicione um botão de chamada para ação de Marketing com uma curta descrição."

#: includes/blocks/masonry-gallery/block.php:14
msgid "Display your core gallery in a masonary layout."
msgstr "Exibir sua galeria de arquivos básicos em um layout de mosaico."

#: includes/blocks/post-button/block.php:15
msgid "Customize this post button."
msgstr "Personalize este botão de post."

#: includes/blocks/post-carousel/block.php:17
msgid "Display your posts in a sliding carousel layout."
msgstr "Exibir seus posts em um layout de carrossel deslizante."

#: includes/blocks/post-excerpt/block.php:16
msgid "Show your post's excerpt "
msgstr "Mostrar o resumo dos post "

#: includes/blocks/post-grid/block.php:17
msgid "Display your posts in a grid layout."
msgstr "Exibir seus posts em um layout de grade."

#: includes/blocks/post-image/block.php:15
msgid "Customize your post image."
msgstr "Personalize a imagem do post."

#: includes/blocks/forms-checkbox/block.php:15
msgid "Add checkboxes to allow mulitple choices from optons."
msgstr "Adicione caixas de seleção para permitir múltiplas escolha a partir da opção."

#: includes/blocks/forms-date/block.php:15
msgid "Add a calendar based date picker in your form."
msgstr "Adicione um seletor de data baseado em calendário em seu formulário."

#: includes/blocks/forms-email/block.php:15
msgid "Add an email address field in your form"
msgstr "Adicione um endereço de e-mail em seu formulário"

#: includes/blocks/forms-hidden/block.php:15
msgid "Add a hidden field in your form to pass data"
msgstr "Adicione um campo oculto em seu formulário para enviar dados"

#: includes/blocks/forms-name/block.php:15
msgid "Add a name field in your form"
msgstr "Adicione um campo de nome em seu formulário"

#: includes/blocks/forms-phone/block.php:15
msgid "Add a phone number field in your form"
msgstr "Adicione um campo de número de telefone em seu formulário"

#: includes/blocks/forms-radio/block.php:15
msgid "Add radio select boxes to allow a single choice from options."
msgstr "Adicione opçao de seleção para permitir uma única escolha entre as opções."

#: includes/blocks/forms-select/block.php:16
msgid "Add a select dropdown to list choices."
msgstr "Adicione uma seleção de menu suspenso para lista de opçoês."

#: includes/blocks/forms-textarea/block.php:15
msgid "Add a text field in your form"
msgstr "Adicione um campo de texto em seu formulário"

#: includes/blocks/forms-toggle/block.php:15
msgid "Add a toggle button in your form."
msgstr "Adicione um botão de alternar em seu formulário."

#: includes/blocks/forms-url/block.php:16
msgid "Add a URL input field in your form."
msgstr "Adicione um campo de URL em seu formulário."

#: includes/blocks/forms/block.php:17
msgid "Add easily customizable forms to gather information."
msgstr "Adicione formulários facilmente personalizáveis para coletar informações."

#: includes/blocks/gf-styler/block.php:17
msgid "Highly customize and style your forms created by Gravity Forms."
msgstr "Personalize e estilize seu formulário com Gravity Forms."

#: includes/blocks/google-map/block.php:17
msgid "Show a Google Map location on your website."
msgstr "Mostrar localização do Google Map em seu site."

#: includes/blocks/faq-child/block.php:14
msgid "FAQ Child"
msgstr "Perguntas frequentes Filha(child)"

#: includes/blocks/faq/block.php:16 admin-core/assets/build/dashboard-app.js:3
#: dist/blocks-placeholder.js:16
msgid "FAQ"
msgstr "Perguntas frequentes"

#: admin-core/ajax/ajax-errors.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to do this operation."
msgstr "Sem permissão para fazer esta operação."

#: classes/class-uagb-admin-helper.php:488
msgid "Filter added through any 3rd Party Theme/Plugin."
msgstr "Filtro adicionado através de qualquer tema/plugin de terceiros."

#. translators: %s: html tags
#: classes/class-uagb-loader.php:386
msgid "The %1$sSpectra%2$s plugin requires %1$sGutenberg%2$s plugin installed & activated."
msgstr "O Plugin %1$sSpectra%2$s requer %1$sGutenberg%2$s plugin instalado & ativado."

#: includes/blocks/cf7-styler/block.php:17
msgid "Highly customize and style your Contact Form 7 forms."
msgstr "Personalize e estilize seu formulário Contact Form 7."

#: includes/blocks/columns/block.php:17
msgid "Insert a number of columns within a single row."
msgstr "Insira um número de colunas dentro de uma única linha."

#: includes/blocks/container/block.php:17
msgid "Create beautiful layouts with flexbox powered container block."
msgstr "Crie lindos layouts com o bloco de contêiner alimentado por Flexbox."

#: includes/blocks/content-timeline-child/block.php:15
msgid "Add and customize displaying content of this timeline."
msgstr "Adicione e personalize o conteúdo de exibição desta linha do tempo."

#: includes/blocks/content-timeline/block.php:17
msgid "Create a timeline displaying contents of your site."
msgstr "Crie uma linha do tempo exibindo conteúdos do seu site."

#: includes/blocks/faq-child/block.php:15
msgid "Add a frequently asked question/accordian to display information."
msgstr "Adicione uma pergunta/acordeão para exibir informações."

#: includes/blocks/forms-accept/block.php:15
msgid "Add a consent statement with a checkbox in your form."
msgstr "Adicione uma declaração de consentimento com uma caixa de seleção em seu formulário."

#: includes/blocks/team/block.php:17
msgid "Showcase your team by displaying info and social media profiles."
msgstr "Apresente sua equipe exibindo informações e perfis de mídia social."

#: includes/blocks/testimonial/block.php:17
msgid "Display customer testimonials with customizable layouts."
msgstr "Exibir depoimentos de clientes com layouts personalizáveis."

#: includes/blocks/wp-search/block.php:17
msgid "Add a search widget to let users search posts from your website."
msgstr "Adicione um widget de pesquisa para permitir que os usuários pesquisar posts no site."

#. translators: %s: PHP version
#: ultimate-addons-for-gutenberg.php:40
msgid "Spectra requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Spectra requer a versão PHP %s+, o Plugin no momento NÃO ESTÁ FUNCIONANDO."

#: includes/blocks/faq/block.php:17
msgid "Add accordions/FAQ schema to your page."
msgstr "Adicione estrutura de dados(Schema) tipo sanfona/perguntas frequentes para sua página."

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:1567
msgid "Star"
msgstr "Estrela"

#: includes/blocks/star-rating/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:40
msgid "Star Ratings"
msgstr "Classificação de estrelas"

#: includes/blocks/masonry-gallery/block.php:13
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:4
msgid "Masonry Gallery"
msgstr "Galeria masonry"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-0.php:417
msgid "Android"
msgstr "Android"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:4763
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:944
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:2579
msgid "Opera"
msgstr "Opera"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:5150
msgid "Safari"
msgstr "Safari"

#: includes/blocks/forms/attributes.php:35 lib/nps-survey/dist/main.js:1
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: includes/blocks/forms-hidden/block.php:14
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:3661
#: includes/blocks/forms-phone/block.php:14
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:1680
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: blocks-config/taxonomy-list/class-uagb-taxonomy-list.php:716
#: includes/blocks/forms-select/block.php:15
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: includes/blocks/forms-toggle/block.php:14
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"

#: includes/blocks/forms-accept/block.php:14
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-0.php:4892
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: classes/class-uagb-admin.php:183 classes/class-uagb-admin.php:214
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:4
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:5
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Voltar para versão anterior"

#: classes/class-uagb-admin.php:112 classes/class-uagb-admin.php:182
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Você não tem permissão para acessar esta página."

#: includes/blocks/content-timeline-child/block.php:14
msgid "Content Timeline Child"
msgstr "Conteúdo da linha do tempo Filha(child)"

#: includes/blocks/post-title/block.php:15
msgid "Post Title"
msgstr "Título do post"

#: includes/blocks/post-button/block.php:14
msgid "Post Button"
msgstr "Botão do post"

#: includes/blocks/post-excerpt/block.php:15
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Resumo do post"

#: includes/blocks/forms-textarea/block.php:14
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"

#: includes/blocks/forms-checkbox/block.php:14
msgid "Checkbox"
msgstr "Caixa de seleção"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:4398
#: includes/blocks/forms-radio/block.php:14
msgid "Radio"
msgstr "Opção"

#: includes/blocks/forms-date/block.php:14
msgid "Datepicker"
msgstr "Seletor de data"

#: includes/blocks/post-meta/block.php:14
msgid "Post Meta"
msgstr "Metadados do post"

#: includes/blocks/post-image/block.php:14
msgid "Post Image"
msgstr "Imagem do post"

#: includes/blocks/tabs/block.php:16 admin-core/assets/build/dashboard-app.js:3
#: dist/blocks-placeholder.js:42
msgid "Tabs"
msgstr "Aba"

#: includes/blocks/tabs-child/block.php:14
msgid "Tabs child"
msgstr "Aba filha(child)"

#: includes/blocks/forms/attributes.php:41
msgid "The form has been submitted Successfully!"
msgstr "Formulário enviado com sucesso!"

#: blocks-config/forms/class-uagb-forms.php:429
#: includes/blocks/forms/attributes.php:70
#: includes/blocks/forms/frontend.js.php:46
msgid "Form Submission"
msgstr "Envio de formulário"

#: classes/class-uagb-admin.php:196
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "Ocorreu um erro! a versão selecionada é inválida. Tente selecionar uma versão diferente."

#: includes/blocks/forms/attributes.php:127
msgid "There has been some error while submitting the form. Please verify all form fields again."
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o formulário. Verifique todos os campos novamente."

#: includes/blocks/forms/attributes.php:174
#: includes/blocks/forms/frontend.js.php:50
msgid "Please fill up the above captcha."
msgstr "Preencha o captcha acima."

#: includes/blocks/restaurant-menu-child/block.php:14
msgid "Price List-Child"
msgstr "Lista de preços - Filha(child)"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:4286
msgid "VK"
msgstr "VK"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:2491
msgid "Odnoklassniki"
msgstr "Odnoklassniki"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:764
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:2275
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:4594
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:4994
msgid "Xing"
msgstr "Xing"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-0.php:2588
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:966
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:632
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: blocks-config/taxonomy-list/class-uagb-taxonomy-list.php:121
#: includes/blocks/taxonomy-list/attributes.php:92
msgid "Taxonomy Not Available."
msgstr "Taxonomia não disponível."

#: includes/blocks/taxonomy-list/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:43
msgid "Taxonomy List"
msgstr "Lista de taxonomia"

#: blocks-config/faq/class-uagb-faq.php:1126
#: blocks-config/faq/class-uagb-faq.php:1157
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod Tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat."

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:5117
msgid "S"
msgstr "P"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:1142
msgid "M"
msgstr "M"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:577
msgid "L"
msgstr "G"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:4310
msgid "Question"
msgstr "Questão"

#: includes/blocks/wp-search/block.php:16
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"

#: includes/blocks/inline-notice/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:25
msgid "Inline Notice"
msgstr "Aviso em linha"

#: blocks-config/faq/class-uagb-faq.php:1122
#: blocks-config/faq/class-uagb-faq.php:1153
msgid "What is FAQ?"
msgstr "O que é perguntas frequentes?"

#: includes/blocks/social-share-child/block.php:14
msgid "Social Share Child"
msgstr "Compartilhamento social filho(child)"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-0.php:2088
msgid "Book"
msgstr "Livro"

#: includes/blocks/icon-list-child/block.php:14
#: includes/blocks/icon/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:21
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: includes/blocks/buttons-child/block.php:14
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: includes/blocks/forms-name/block.php:14
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/blocks/forms-email/block.php:14
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: includes/blocks/forms-url/block.php:15
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-1.php:5466
#: includes/blocks/image/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:23
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:4154
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:209
msgid "Scroll"
msgstr "Rolar"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:4655
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: blocks-config/popup-builder/class-uagb-popup-builder.php:230
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:3269
#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:3280
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-1.php:2004
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:911
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:3804
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-0.php:1978
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:3192
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: admin-core/inc/admin-menu.php:292 admin-core/inc/admin-menu.php:386
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:3
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:17
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:889
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-1.php:286
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:2121
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:1587
msgid "Medium"
msgstr "Médio"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-0.php:3950
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:1137
#: lib/zipwp-images/dist/main.js:1
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:2645
msgid "P"
msgstr "P"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:2176
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-0.php:2335
msgid "Box"
msgstr "Caixa"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:3401
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:2648
msgid "Timeline"
msgstr "Linha do tempo"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-2.php:1878
msgid "Mobile"
msgstr "Dispositivo móvel"

#: blocks-config/table-of-content/class-uagb-table-of-content.php:703
#: blocks-config/table-of-content/class-uagb-table-of-content.php:707
#: includes/blocks/table-of-contents/attributes.php:18
#: dist/blocks-placeholder.js:41
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Tabela de conteúdos"

#: classes/class-uagb-init-blocks.php:1148 classes/class-uagb-rest-api.php:318
#: classes/class-uagb-rest-api.php:333
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: blocks-config/popup-builder/class-uagb-popup-builder.php:231
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/blocks/separator/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:37
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: classes/class-uagb-fse-fonts-compatibility.php:165
#: classes/class-uagb-init-blocks.php:985
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-1.php:4567
#: includes/blocks/advanced-heading/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:9
msgid "Heading"
msgstr "Título"

#: blocks-config/table-of-content/class-uagb-table-of-content.php:991
#: includes/blocks/table-of-contents/attributes.php:19
msgid "Add a header to begin generating the table of contents"
msgstr "Adicione um cabeçalho para começar a gerar a tabela de conteúdo"

#: lib/astra-notices/class-astra-notices.php:119
msgid "WordPress Nonce not validated."
msgstr "WordPress Nonce não validado."

#: includes/blocks/table-of-contents/block.php:16
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tabela de conteúdos"

#: classes/class-uagb-init-blocks.php:1224
msgid "You have not added any Gravity Forms yet."
msgstr "Nenhum Gravity Forms foi adicionado por você ainda."

#: classes/class-uagb-init-blocks.php:518
msgid "Please select a valid Gravity Form."
msgstr "Selecione um Gravity Form válido."

#: includes/blocks/marketing-button/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:27
msgid "Marketing Button"
msgstr "Botão de marketing"

#: classes/class-uagb-init-blocks.php:1177
#: classes/class-uagb-init-blocks.php:1210
msgid "Select Form"
msgstr "Selecionar formulário"

#: classes/class-uagb-init-blocks.php:1191
msgid "You have not added any Contact Form 7 yet."
msgstr "Nenhum Contact Form 7 foi adicionado por você ainda."

#: classes/class-uagb-init-blocks.php:785
msgid "Please select a valid Contact Form 7."
msgstr "Selecione um Contact Form 7 válidao."

#: includes/blocks/blockquote/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:10
msgid "Blockquote"
msgstr "Citação"

#: classes/class-uagb-helper.php:458
msgid "Full"
msgstr "Completo"

#: admin-core/ajax/common-settings.php:216
msgid "Plugin Successfully Activated"
msgstr "Os plugins ativados com sucesso."

#. translators: %s: html tags
#: classes/class-uagb-admin.php:379
msgid "Spectra requires&nbsp;%3$sBlock Editor%4$s. You can change your editor settings to Block Editor from&nbsp;%1$shere%2$s. Plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "O Spectra requer %3$seditor de blocos%4$s. Você pode alterar as configurações do seu editor para editor de blocos %1$saqui%2$s. O Plugin NÃO ESTÁ FUNCIONANDO no momento."

#: includes/blocks/restaurant-menu/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:32
msgid "Price List"
msgstr "Lista de preços"

#. translators: %s: WordPress version
#: ultimate-addons-for-gutenberg.php:57
msgid "Spectra requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "O Spectra requer a versão do WordPress %s+. Como você está usando uma versão anterior, o Plugin  no momento NÃO ESTÁ FUNCIONANDO no momento."

#: includes/blocks/column/block.php:14
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: includes/blocks/columns/block.php:16
msgid "Advanced Columns"
msgstr "Colunas avançadas"

#: includes/blocks/call-to-action/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:12
msgid "Call To Action"
msgstr "Chamada para ação"

#: includes/blocks/post-masonry/block.php:16
msgid "Post Masonry"
msgstr "Posts em mosaico"

#: includes/blocks/post-carousel/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:30
msgid "Post Carousel"
msgstr "Carrossel de posts"

#: blocks-config/post-timeline/class-uagb-post-timeline.php:907
msgid "No posts found"
msgstr "Nenhum post encontrado"

#: includes/blocks/post-timeline/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:47
msgid "Post Timeline"
msgstr "Post linha do tempo"

#. Description of the plugin
#: ultimate-addons-for-gutenberg.php
msgid "The Spectra extends the Gutenberg functionality with several unique and feature-rich blocks that help build websites faster."
msgstr "O Spectra amplia a funcionalidade do Gutenberg com vários blocos exclusivos e ricos em recurso que ajudam a construir Sites rapidamente."

#: includes/blocks/icon-list/attributes.php:19
msgid "Label #1"
msgstr "Rótulo #1"

#: includes/blocks/icon-list/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:20
msgid "Icon List"
msgstr "Lista de ícones"

#: includes/blocks/testimonial/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:45
msgid "Testimonials"
msgstr "Depoimentos"

#: includes/blocks/team/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:44
msgid "Team"
msgstr "Equipe"

#: includes/blocks/content-timeline/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:46
msgid "Content Timeline"
msgstr "Conteúdo da linha do tempo"

#: includes/blocks/social-share/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:39
msgid "Social Share"
msgstr "Compartilhamento social"

#: admin-core/inc/admin-menu.php:361 admin-core/assets/build/dashboard-app.js:3
#: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:4
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"

#: includes/blocks/post-grid/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:31
msgid "Post Grid"
msgstr "Grade de posts"

#: blocks-config/uagb-controls/spectra-icons-v6-3.php:253
msgid "Section"
msgstr "Seção"

#: includes/blocks/google-map/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:18
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: includes/blocks/info-box/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:24
msgid "Info Box"
msgstr "Caixa informativa"

#: blocks-config/post-timeline/class-uagb-post-timeline.php:545
#: blocks-config/post/class-uagb-post.php:624
#: blocks-config/post/class-uagb-post.php:2239
#: includes/blocks/post-carousel/attributes.php:122
#: includes/blocks/post-grid/attributes.php:113
#: includes/blocks/post-masonry/attributes.php:111
msgid "Read More"
msgstr "Ler mais"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-addons-for-gutenberg.php
msgid "https://www.brainstormforce.com"
msgstr "https://www.brainstormforce.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-addons-for-gutenberg.php
msgid "Brainstorm Force"
msgstr "Brainstorm Force"

#: classes/class-uagb-loader.php:389
msgid "Install Gutenberg"
msgstr "Instale Gutenberg"